当前位置:首页 > 活石动态 > 学校新闻
香港DSE | 带你温书!十二篇范文之一的苏洵《六国论》 全文大解析!
活石学院 2021-10-27 阅读:1692

范文难学?今天为大家整理了十二篇范文之一的苏洵《六国论》 全文语译、重点注释、主旨、段落大意、文章特色及修辞手法等范文分析,一文看清《六国论》文章温习重点!

微信图片_20211027092914.png

图源:网络


全文语译

>>>>

原文


苏洵《六国论》 

六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。


>>>>

译文


六国的灭亡,不是(因爲他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问:「六国一个接一个的灭亡,难道全部是因爲贿赂秦国吗?」(回答)说:「不贿赂秦国的国家因爲有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。所以说:弊病在于贿赂秦国。」


>>>>

原文


秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。


子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。


>>>>

译文


秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,纔有了很少的一点土地。


子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。古人说:「用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。」这话说的很正确。


>>>>

原文


齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿爲计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。


后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸爲郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。


>>>>

译文


齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,爲什么呢?(是因爲齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。


后来秦国两次攻打赵国。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。


>>>>

原文


呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而爲秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。爲国者无使爲积威之所劫哉!


>>>>

译文


唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!


>>>>

原文


夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。


>>>>

译文


六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。


重点注释

>>>>

一词多义


兵:

兵器(名词)非兵不利,战不善

军队(名词)而秦兵又至矣

战争(名词)公子州吁,嬖人之子也,有宠而好兵。《左传》

战术(名词)故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。《孙子》


或:

有人、有的(代词)

或者、或许(副词)

或曰:「六国互丧,率赂秦耶?」

或未易量


以:

因为(介词)不赂者以赂者丧

凭借(介词)苟以天下之大

以致(连词)日削月割,以趋于亡

才、因而(连词)以有尺寸之地


亡:

丧失、失去(动词)诸侯之所亡

灭亡(名词)日削月割,以趋于亡


与:

和……相比(连词)与战胜而得

和(连词)夫六国与秦皆诸侯

亲附、结交(动词)与赢而不助五国也


暴:

残暴(形容词)暴秦之欲无厌

曝露(动词)暴霜露,斩荆棘


犹:

像(动词)以地事秦,犹抱薪救火

仍然(副词)良将犹在


>>>>

通假字


通「餍」,满足

暴秦之欲无厌


通「曝」,曝露、曝晒

暴霜露


>>>>

词类活用


名词转动词


义:义不赂秦 (坚守公义)

礼:礼天下之奇才(礼待)

事:以地事秦(事奉)


形容词转动词


速:始速祸焉(加快)

名词转状语

西:并力西向(向西)


>>>>

倒装


状语后置


其势弱于秦

于(介词)解作「比」,应理解为「其势于秦弱」

赵尝五战于秦


于(介词)解作「与」,应理解为「赵尝于秦五战」


>>>>

古今异义

解析顺序按照:句子-古义=今义


其实百倍-其实:它们实际上-确实、表示转折

思厥先祖父-祖父:祖父及父亲-父亲的父亲

可谓智力孤危-智力:智谋和国力-智能

刺客不行-不行:不去-不可以、不中用


主旨及文段大意


>>>>

主旨


论证六国失败在于赂秦,并借古讽今,指出北宋对辽夏等外族求和退让,比六国赂秦更不智。


>>>>

段落大意


本文是一篇结构完整的议论文。


第1段是引论,提出了全文的中心论点:「 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦」,以及两个分论点:


1. 「赂秦而力亏,破灭之道也」;


2. 「不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完」。


第2–3段是本论,援引论据,先后从正反两方面,论证赂秦为六国破灭的主因。


第4段是结论,总结全文,指出为国者「无使为积威之所劫」。


第5段是余论,点明主旨。


文章特点


>>>>

开门见山


下笔立论
在文章开首便提出全文的中心论点:「六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。」

好处:统领全篇,使文章内容一目了然,并收一针见血之效。


>>>>

先破后立


先驳斥错误观点(「六国破灭,非兵不利,战不善」),再提出自身立场(「弊在赂秦」)。


>>>>

正反立论


文章先正面论述赂秦必亡,之后作反面申论,不赂秦的三国(齐、燕、赵)假如战略得宜,六国合力抗秦,则六国未必灭亡。


>>>>

论证手法多样性


举例论证



(史例)齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。


(史例)至丹以荆卿为计,始速祸焉。


(史例)赵尝五战于秦,二败而三胜;后秦击赵者再,李牧连却之;洎牧以谗诛,邯郸为郡。


(语例)古人云:「以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。」(也是引用论证)
(设例)向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。


比喻论证



以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。


「薪」比喻「地」

「火」比喻「秦国的野心」

「救火」比喻「阻止秦国入侵」


抱薪救火,只会令火势更强;以地事秦,只会助长秦国的野心,说明六国赂秦,终必自取灭亡。


对比论证



第二段连用多个对比,凸显赂秦的不智,使赂秦导致亡国的论点更鲜明和突出。


秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍。(对比秦国之得与赂秦国之失)


思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。(祖先艰苦开辟土地对比子孙视土地如草芥)


今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝(割地之多对比安寝日子的短暂)


诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(诸侯有限的土地对比秦国无穷的欲望)


奉之弥繁,侵之愈急(赂秦国的献地对比秦国入侵的情况)


借古讽今



作者将六国与北宋的国情联系起来,揭示文章深层意思。其言外之意是借六国赂秦而亡的历史教训,讽谏北宋统治者妄图贿赂外族以苟安的愚昧,甚至比六国更不如。宋室应以史为鉴,改变妥协苟安的外交政策,积极在军事上作好准备。



好处:不直接批评朝政,免遭降罪;委婉含蓄,以史例增强论点说服力和文章深度。


>>>>

感情充沛

本文虽是论说文,但字里行间饱含作者的感情。不仅有「呜呼」、「悲夫」等感情强烈的嗟叹,就在夹叙夹议的文字中,也流露着作者强烈的感情。


例如对「义不赂秦」的赞赏,对「用武而不终」的惋惜,对为国者「为积威之所劫」的痛惜和愤恨。此外,对赂秦而颠覆,评为「理固宜然」,对战败而亡,评为「诚不得矣」。


感情溢于言表,有着强烈的感染力,使文章不仅以理服人,而且以情感人。